Em «Vingadores: Era de Ultron», Aaron Taylor-Johnson e Elizabeth Olsen falam em inglês com um «sotaque» russo adequeado à origem das suas personagens, Pietro Maximoff/Mercúrio e Wanda Maximoff/Feiticeira Escarlate.

Nenhum deles, claro está, é de origem russa e é duvidoso que saibam pronunciar mais do que algumas palavras aprendidas com um «dialect coach»: o primeiro é inglês e a segunda americana.

No entanto, existem atores que não aprenderam palavras apenas para fazer uma personagem e são mesmo bilingues, trilingues e até poliglotas.

No caso dos atores cuja língua nativa não é o inglês, trata-se, claro, de uma necessidade para uma carreira em filmes americanos, principalmente nos "blockbusters", que recorrem cada vez mais a elencos «internacionais» para chegar a vários mercados.

Mas também existem atores americanos e ingleses que raramente tiveram a oportunidade de usar essa ferramenta nas suas carreiras.