"O Amigo Gigante", filme baseado num conto de Roald Dahl, autor de “Charlie e a Fábrica de Chocolate”, “James e o Pêssego Gigante” e “O Fantástico Senhor Raposo”, acompanha Sophie (Ruby Barnhill, que faz a sua estreia no cinema), que se torna amiga do gigante (Mark Rylance, que ganhou recentemente o Óscar com "A Ponte dos Espiões"), partindo numa aventura para capturar os gigantes maus comedores de homens que foram invadindo o mundo humano.
Em Portugal, José Jorge Duarte foi o responsável pela direção de dobragem do filme que conta com uma linguagem muito característica criada pelo célebre autor britânico Roald Dahl. O próprio Steven Spielberg disse, em várias entrevistas, que não desejaria estar na pele de quem adaptou o texto para outras línguas.
A versão portuguesa conta com com Luís Aleluia, ator que dá voz ao gigante, Renata Belo (Sofia), André Henriques (Carniceiro), Lia Gama (Rainha de Inglaterra), Fernanda Serrano (Mary), Pedro Fernandes (Mr. Tibbs), Paulo Pires (General da Rainha), Lourenço Ortigão (Criado da Rainha) e Pedro Giestas (Traga Nacos)
"Falabaratar", "Perlimpimponho dourado", "Dedolos", "Deliciosicas", "Cereais Humanos" e "Tetrassômbricos" são algumas das palavras do País dos Gigantes, mundo inventado por Roald Dahl.
Conheça no vídeo a origem da linguagem dos gigantes:
"O Amigo Gigante" estreia em Portugal esta quinta-feira, dia 7 de julho.
Comentários